Kamis, 31 Juli 2008

Islam Karimov had the religious center of Tashkent


Photos (c) by Ferghana.Ru. Reconstructed photo of Hast Imam.

http://enews.ferghana.ru/article.php?id=2060

Reconstruction of Tashkent streets and squares for the Independence Day celebration on the national leader's initiative is a tradition in Uzbekistan. Central part of the capital around Chor Su marketplace and Eski Juva square was reconstructed in 2005. President Islam Karimov ordered the National Gallery of Fashion there rebuilt so as to resemble the famous ancient monuments of the Timurides era.

Road bridges and interchanges were built in Tashkent for the jubilee in 2006. This year, it is the turn of the religious complex on Hazrati Imam square also known as Hast Imam. Buildings of the XVI-XIX centuries were restored there and new cyclopean ones built in a matter of months. The scope, plans, and tempos of construction were determined by Karimov himself. The construction was practically over a month before the Independence Day (September 1).


Located in one of the ancient areas of Tashkent, Hast Imam became famous in the X century as the burial site of Abu Bakr Muhammad ibn Ismail Kaffol Shoshi or Hazrat Imam, a Moslem saint and Shar'ah law scholar. His mausoleum attracted crowds of pilgrims. The mausoleum of Sujunch Khhoji khan, the first ruler from the Sheibanides dynasty, was built nearby in the XVI century. His son Navruz Ahmed Barak-khan had a grandiose medrese built next door to the family vault. The Muy Muboraq, a place where a hair of Prophet Mohammed is reputedly kept, became another shrine nearby. Two mosques (Tilla Shaikh and Namazgokh) were added to the architectural complex in the XIX century. When the Soviet authorities established the Religious Administration of Central Asian Moslems in 1943, Mufty Eshan Babakhan insisted on making Hast Imam the religious center.


Restoration of the square began last autumn and the effort was doubled this February when ISESCO (International Islamic Education, Science, and Culture Organization) proclaimed Tashkent the capital of Islamic culture in 2007. In fact, it all but made Hast Imam number one construction site in Uzbekistan. Acting on Karimov's order issued on February 20, the Justice Ministry promptly registered Hazrati Imam Social Fund as the principal in the forthcoming reconstruction. The Finance Ministry was ordered to transact a sum equivalent to $500 million to it. Other major sponsors were found as well. Neftegazmontazh (a division of Zeromax, a company associated with the Karimovs' financial interests) was rumored to become the
contractor.

As if impatient, Karimov made two visits to the site within four months of intensive construction. Construction was therefore completed ahead of schedule, 1.5 months before the celebration. Narrow streets and buildings of clay gave way to vast spaces with lawns, lampposts, benches, and alleys. Pines and flowers were planted. Karokovus, the ancient ditch, was cleaned up and put into a bed of bricks (like the Shakhrud canal flowing through the center of Bukhara). A colossal mosque with two symmetric minarets was built on the side adjacent to Karasarai Street. Ribbed tin roofs of the mausoleum cupolas were replaced with blue ceramic tile in imitation of the famous Registan Square in Samarkand. This mixture of styles on the other hand bears a strong resemblance to Mustakillik Square also in Tashkent.

Tashkent old-timers and foreign tourists will probably find the restored Hast Imam too garish. They will say that the reconstruction has destroyed the aura of the ancient site. In the meantime, a radical reconstruction and renovation of sacred sites is actually a tradition. Eager to be remembered past their lifetimes, despotic and enlightened rulers of the past regularly launched similar efforts and strained their countries and peoples beyond endurance just to ensure a place in history-books and respect among contemporaries. Even the Shoshi mausoleum was built on the ruins of an earlier burial site dated the X century and reconstructed by the Sheibanides in 1541. The Barak-khan medrese was badly damaged in the earthquake in 1886 and escaped destruction in the first years of the Soviet power by nothing short of a miracle. It was repaired and reconstructed in 1956-1963 with the consent of the then party elite of the Uzbek Soviet Socialist Republic.

Ordinary citizens of Tashkent seem to like reconstruction projects resulting in new areas designed in what may be taken for a mix of national traditions and local ideas of progress and modern civilization. Every Friday, the new mosque on Hast Imam attracts the faithful by the thousand. Karasarai Street nearby is clogged with autos because very many come to worship from distant places. In fact, the first faithful turn up by the Shoshi mausoleum at 5 a.m. on workdays - so as to pray before the working hours.

I heart FeedBurner

Terminal GEN DREW-001

↑ Grab this Headline Animator

Rabu, 30 Juli 2008

Test Sekrip Sekrup Antar NgeGROUP


gen druwo

Subscribe in a reader

Enter your email address:


Anoman O-bonk
Coba lihat dulu ini: ceklikAtau kasih ini

Subscribe to GEN DREW 001 by Email. Untuk komentarUrex-urex

Subscribe to RSS headline updates from:
Powered by FeedBurner

GEN DREW 001

↑ Grab this Headline Animator

Google Channel

↑ Take thisrCracked NO Now!!!

Google Channel

↑ Grab this Headline Animator

Powered by OKNO

epit

Enter your email address. Dengan mengisi email ini anda akan tahu siapa saya:

Delivered by Dalang Gendeng


Visit the Wuih Kaget Nyedet

Google Channel

↑ Grab this Headline Animator

Sabtu, 26 Juli 2008

BATIK, art, people, culture and business feature

I am going to share and discuss about this fashion on to my private blog site as main topic for culture, people, art and business. So only shortly people will be invted to my group and my site since we are focusing on business strategy and national business law. How ever right gere you may enjoy this fashion show. Have a look.

These photos are Bierthi's collection journal on MP. She is a productive author and now going to launch her book about the President of Timor Leste, Mr. ramos Horta.


Link

Sabtu, 19 Juli 2008

Terminal Site

Login | Register | Visit Blog


OKNO WEB LOG
OKNO BLOG
Visit Now!
Login Now
Has no user id?
Register now!



ENGLISH

This site is OKNO main site terminal for OKNO’s Weblog since public blog on to private site. OKNO will select and any postor journal according to the category to appropriate topic. Only shortlylisted journal will be post in this site. However you may post any fileor documents by request. Please feel free to contact the administratorto request any information you may need.

INDONESIA

Situs ini merupakan terminal dari kumpulan anekajurnal atau postingan yang didapat dari berbagai blog dan group OKNOdari situs umum dan situs pribadinya. Hanya sejumlah postingan ataujurnal yang sekiranya layak kami tayangkan akan kami sambung dan pasangdi situs ini mulai dari topik Budaya, Agama, Hukum, Seni, Jawa,Teknologi dan aneke Informasi lainnya. Namun demikian anda kami ijinkanuntuk memuat aneka journal sesuai topik yang telah kami kelompokkanberdasarkan tag atau kategori. Untuk itu silahkan lakukan registrasigratis di situs ini.

BAHASA JAWA

Sumonggo dipun sekecak aken anggnepin amb bebagi roso, karso lan karyo bab budoyo, politik, hukum, seni, pakempalan lan sak piturutipun.


Copyright @ 2008 OKNO.890M.COM
Main Blog | Front Page | Java Multiply
Link

Rabu, 16 Juli 2008

Java Singaporean Since 1948

Let me introduce the Javanese community from Singapore who maintain the Javanese Heritages since dances, Song, Gamelan, etc.

Kesenian Tedja Timur, which also means "Rainbow from the East"
was established in 1948 under Hj Dahlan later taken over by Hj Wismodiarjo.B.Aa in 1989 after his father Mbah Ahmad Arjo in late 70s.

Over the years, the public knew Kesenian Tedja Timur as "Kuda Kepang" (Horse Dance) mainly performed in Malay wedding functions. As the group is now expanding with more anticipating youths together in this new era, Kesenian Tedja Timur has expanded its arts into more variety performances like Gamelan Ensemble, Kompang, Javanese dance, Fire Demo and Horse Dance (Kuda Kepang). Since 1992 Kesenian Tedja Timur has Ensemble-in-Residence at Malay Village Pte Ltd performing weekly satuardays.

Because of its enchanting and unique performances, in 2001, Kesenian Tedja Timur who has been managing and Co-Ordinate by our young choreographer and gamelan composer, Iswandiarjo B.Wa, has received a number of invitations like performing in the National Heritage Festival in 1994, National Arts Festival in 1998, National Day Performance in 1990, performing in hotel functions like Alkaff Mansion and some other hotels, functions held in Sentosa Island, Resorts and some major shopping centre events. not forgetting Malay wedding every Sundays.

KESENIAN TEDJA TIMUR yg terdiri pada tahun 1948, adalah sebuah kumpulan seni tradisi jathilan yg terbesar di Singapura yang mana di jalankan oleh sekelompok pencinta seni dari tanahairnya sendiri. Kumpulan yg mempunyai sifat positif dan harmonis ini mempunyai
matlamat dan keyakinan untuk membangun seni ke tahap lebih mencabar. Rasa cinta dan kasih sayang menjadi kunci bagi kumpulan ini untuk merapatkan siraturahim antara kita semua.

Mari bersilaturahmi dengan saudara-saudara kita yang ada di Singapura ini

Java Singaporean Since 1948

Let me introduce the Javanese community from Singapore who maintain the Javanese Heritages since dances, Song, Gamelan, etc.

Kesenian Tedja Timur, which also means "Rainbow from the East"
was established in 1948 under Hj Dahlan later taken over by Hj Wismodiarjo.B.Aa in 1989 after his father Mbah Ahmad Arjo in late 70s.

Over the years, the public knew Kesenian Tedja Timur as "Kuda Kepang" (Horse Dance) mainly performed in Malay wedding functions. As the group is now expanding with more anticipating youths together in this new era, Kesenian Tedja Timur has expanded its arts into more variety performances like Gamelan Ensemble, Kompang, Javanese dance, Fire Demo and Horse Dance (Kuda Kepang). Since 1992 Kesenian Tedja Timur has Ensemble-in-Residence at Malay Village Pte Ltd performing weekly satuardays.

Because of its enchanting and unique performances, in 2001, Kesenian Tedja Timur who has been managing and Co-Ordinate by our young choreographer and gamelan composer, Iswandiarjo B.Wa, has received a number of invitations like performing in the National Heritage Festival in 1994, National Arts Festival in 1998, National Day Performance in 1990, performing in hotel functions like Alkaff Mansion and some other hotels, functions held in Sentosa Island, Resorts and some major shopping centre events. not forgetting Malay wedding every Sundays.

KESENIAN TEDJA TIMUR yg terdiri pada tahun 1948, adalah sebuah kumpulan seni tradisi jathilan yg terbesar di Singapura yang mana di jalankan oleh sekelompok pencinta seni dari tanahairnya sendiri. Kumpulan yg mempunyai sifat positif dan harmonis ini mempunyai
matlamat dan keyakinan untuk membangun seni ke tahap lebih mencabar. Rasa cinta dan kasih sayang menjadi kunci bagi kumpulan ini untuk merapatkan siraturahim antara kita semua.

Mari bersilaturahmi dengan saudara-saudara kita yang ada di Singapura ini

Senin, 14 Juli 2008

Penulisan Kode HTML Buat Pemula

Berikut saya kopas dan saya terjemahkan dari Bob perihal penulisan karakter dengan menggunakan bahasa HTML dan hasil yang akan anda peroleh dalam membuat postingan di situs maupun blog anda.



Mar 15, '08 11:19 PM
by bob for everyone

Dengan mengetik karakter < or &60; akan mengahsilkan: <

Cara ini sangat berguna untuk me-relay kode HTML.

Sebagai contoh:
Ketikkan kode berikut

Hasilnya:



Denikian juga bila anda mengetikan:
<img src=http:⁄⁄images.multiplydesign.multiply.com⁄logo⁄ 2>
maka akan menghasilkan:



DAFTAR KODE ISO

Nama Kode Kode Nomor
Glyph Keterangan

left single quote

right single quote

single low-9 quote

left double quote

right double quote

double low-9 quote

dagger

double dagger

per mill sign

single left-pointing angle quote

single right-pointing angle quote

black spade suit

black club suit

black heart suit

black diamond suit

overline, = spacing overscore

leftward arrow

upward arrow

rightward arrow

downward arrow

trademark sign
Nama Kode
Kode Nomor
Glyph Keterangan

�-


unused


horizontal tab


line feed


unused


space

! ! exclamation mark
" " " double quotation mark

# # number sign

$ $ dollar sign

% % percent sign
& & & ampersand

' ' apostrophe

( ( left parenthesis

) ) right parenthesis

* * asterisk

+ + plus sign

, , comma

- - hyphen

. . period
Name Code Number Code Glyph Description
/ / slash

0-
9

digits 0-9

: : colon

; ; semicolon
< < < less-than sign

= = equals sign
> > > greater-than sign

? ? question mark

@ @ at sign

A-
Z

uppercase letters A-Z

[ [ left square bracket

\ \ backslash

] ] right square bracket

^ ^ caret

_ _ horizontal bar (underscore)

` ` grave accent

a-
z

lowercase letters a-z

{ { left curly brace

| | vertical bar
Name Code Number Code Glyph Description

} } right curly brace

~ ~ tilde

-

unused
en dash
em dash

˜-
Ÿ

unused
    nonbreaking space
¡ ¡ ¡ inverted exclamation
¢ ¢ ¢ cent sign
£ £ £ pound sterling
¤ ¤ ¤ general currency sign
¥ ¥ ¥ yen sign
¦ or &brkbar; ¦ ¦ broken vertical bar
§ § § section sign
¨ or ¨ ¨ ¨ umlaut
© © © copyright
ª ª ª feminine ordinal
« « « left angle quote
¬ ¬ ¬ not sign
­ ­ ­ soft hyphen
® ® ® registered trademark
¯ or &hibar; ¯ ¯ macron accent
Name Code Number Code Glyph Description
° ° ° degree sign
± ± ± plus or minus
² ² ² superscript two
³ ³ ³ superscript three
´ ´ ´ acute accent
µ µ µ micro sign
paragraph sign
· · · middle dot
¸ ¸ ¸ cedilla
¹ ¹ ¹ superscript one
º º º masculine ordinal
» » » right angle quote
¼ ¼ ¼ one-fourth
½ ½ ½ one-half
¾ ¾ ¾ three-fourths
¿ ¿ ¿ inverted question mark
À À À uppercase A, grave accent
Á Á Á uppercase A, acute accent
   uppercase A, circumflex accent
Name Code Number Code Glyph Description
à à à uppercase A, tilde
Ä Ä Ä uppercase A, umlaut
Å Å Å uppercase A, ring
Æ Æ Æ uppercase AE
Ç Ç Ç uppercase C, cedilla
È È È uppercase E, grave accent
É É É uppercase E, acute accent
Ê Ê Ê uppercase E, circumflex accent
Ë Ë Ë uppercase E, umlaut
Ì Ì Ì uppercase I, grave accent
Í Í Í uppercase I, acute accent
Î Î Î uppercase I, circumflex accent
Ï Ï Ï uppercase I, umlaut
Ð Ð Ð uppercase Eth, Icelandic
Ñ Ñ Ñ uppercase N, tilde
Ò Ò Ò uppercase O, grave accent
Ó Ó Ó uppercase O, acute accent
Ô Ô Ô uppercase O, circumflex accent
Õ Õ Õ uppercase O, tilde
Name Code Number Code Glyph Description
Ö Ö Ö uppercase O, umlaut
× × × multiplication sign
Ø Ø Ø uppercase O, slash
Ù Ù Ù uppercase U, grave accent
Ú Ú Ú uppercase U, acute accent
Û Û Û uppercase U, circumflex accent
Ü Ü Ü uppercase U, umlaut
Ý Ý Ý uppercase Y, acute accent
Þ Þ Þ uppercase THORN, Icelandic
ß ß ß lowercase sharps, German
à à à lowercase a, grave accent
á á á lowercase a, acute accent
â â â lowercase a, circumflex accent
ã ã ã lowercase a, tilde
ä ä ä lowercase a, umlaut
å å å lowercase a, ring
æ æ æ lowercase ae
ç ç ç lowercase c, cedilla
è è è lowercase e, grave accent
Name Code Number Code Glyph Description
é é é lowercase e, acute accent
ê ê ê lowercase e, circumflex accent
ë ë ë lowercase e, umlaut
ì ì ì lowercase i, grave accent
í í í lowercase i, acute accent
î î î lowercase i, circumflex accent
ï ï ï lowercase i, umlaut
ð ð ð lowercase eth, Icelandic
ñ ñ ñ lowercase n, tilde
ò ò ò lowercase o, grave accent
ó ó ó lowercase o, acute accent
ô ô ô lowercase o, circumflex accent
õ õ õ lowercase o, tilde
ö ö ö lowercase o, umlaut
÷ ÷ ÷ division sign
ø ø ø lowercase o, slash
ù ù ù lowercase u, grave accent
ú ú ú lowercase u, acute accent
û û û lowercase u, circumflex accent
Name Code Number Code Glyph Description
ü ü ü lowercase u, umlaut
ý ý ý lowercase y, acute accent
þ þ þ lowercase thorn, Icelandic
ÿ ÿ ÿ lowercase y, umlaut

Minggu, 13 Juli 2008

Chapitre 1: Cours indonésien à domicile


Chapitre 1: Cours indonésien à domicileJul 12, '08 6:44 PM
by Mahmud Syaltout
for everyone

Cours indonésien à domicile par: Mahmud Syaltout*

À Bagong, aux confrères et aux soeurs de njowo.multiply.com


Formule 1

+

Sujet

Verbe.

-

Sujet

Tidak

Verbe.

?

Apa

Apakah

Sujet

Sujet

Sujet

Verbe ?

Verbe ?

Verbe ?






Explication :

1. Pour indiquer la phrase négative, on utilise le mot « Tidak » qui est directement placé avant le verbe.

Exemple :

Petruk makan. Petruk mange.

Petruk tidak makan. Petruk ne mange pas.

2. Il y a trois structures interrogatives :

a. Intonation -> la voix monte : langue familière.

Exemple :

Petruk makan ? Petruk mange ?

b. Apa… + forme affirmative : langue courante.

Exemple :

Apa Petruk makan ? Est-ce que Petruk mange ?

c. Apakah… + forme affirmative : langue soutenue.

Exemple :

Apakah Petruk makan ? Petruk mange-t-il ?

3. Les réponses pour la phrase interrogative sont « YA » = oui et « TIDAK » = non.

Formule 2

+

Sujet

Masih

Verbe.


Sujet

Sudah

Verbe.


Sujet

Sedang

Verbe.


?

Apa

Sujet

Verbe ?

Ya.

Apa

Sujet

Masih

Verbe ?

Ya, masih.

Apa

Sujet

Sudah

Verbe ?

Ya, sudah.

Apa

Sujet

Sedang

Verbe ?

Ya.

Explication :

1. Les mots « MASIH », « SUDAH » et « SEDANG » sont utilisés pour indiquer lors l’action se fait.

2. Le verbe ne se change jamais.

3. La phrase « masih + verbe » indique l’action qui se passe encore et qui n’a pas encore fini et paraît à celle « verbe + encore ».

Exemple :

Saya masih makan. Je mange encore.

4. La phrase « sudah + verbe » indique la phrase du passé et paraît que la forme du passé composé.

Exemple :

Saya sudah makan. J’ai déjà mangé.

5. La phrase « sedang + verbe » indique l’action est en cours et paraît à celle « entrain de + verbe ».

Exemple :

Saya sedang makan. Je suis entrain de manger.

Formule 3

!

Verbe !


Verbe,

Sujet !

Verbe-lah,

Sujet !

!

Ayo

Verbe !






Explication :

1. La phrase impérative pourra utiliser comme une commande ou une demande en politesse, dépende de l’intonation de la voix.

2. Il y a quatre structures impératives :

a. Intonation -> la voix monte : langue familière, en Indonésie certaines fois cette structure est considérée non poli.

Exemple :

Makan ! Mange !

b. La phrase « Verbe, Sujet ! » : langue courante et paraît à l’impératif de tu.

Exemple :

Makan, putraku ! Mange, mon fils !

c. La phrase « Verbe-lah, Sujet ! » : langue soutenue, paraît à l’impératif de vous et indique aussi une demande en formule politesse.

Makanlah, Pak! Mangez ! Mangez s’il vous plait !

d. La phrase « Ayo + Verbe ! » : langue courante, paraît à l’impératif de nous et indique quelque fois une demande en formule politesse.

Ayo makan ! Mangeons ! Mangez s’il vous plaît !

2. La phrase impérative pourra utiliser comme une commande ou une demande en politesse, dépende de l’intonation de la voix.

Formule 4

+

Sujet

Verbe

OBJET.


-

Sujet

Tidak

Verbe

OBJET.


?

+

Apa

Sujet

Verbe

OBJET ?

Ya.

-

Apa

Sujet

Tidak

Verbe

OBJET ?

Ya, tidak.

?

+

Sujet

Verbe

OBJET ?

Ya.

-

Sujet

Tidak

Verbe

OBJET ?

Ya, tidak.

Explication :

1. La phrase interro-négative est répondue par la réponse « Ya, tidak. » qui veut dire « Oui, vous avez raison; Non, la phrase négative ».

Exemple :

Apa Adolf Hitler tidak menerima piala Nobel? Adolf Hitler ne reçut-il pas le prix Nobel ?

Ya, Tidak. Non, il ne le reçut pas.

2. Si on veut indiquer la réponse positive de la phrase interro-négative, on doit répondre en utilisant une phrase affirmative complète.

Exemple :

Apa Marie Curie tidak menerima piala Nobel ? Marie Curie ne reçut-elle pas le prix Nobel ? / Marie Curie reçut le prix Nobel, n’est-ce pas ?

Ya, dia menerima piala Nobel. Si, elle le reçut.

Formule 5

?

Apa

Sujet

Verbe ?

Ya.

Ya, Sujet verbe.

Tidak.

Tidak, Sujet tidak verbe

Apa

Sujet

Sudah

Verbe ?

Ya, sudah.

Ya, Sujet sudah verbe.

Belum.

Belum, Sujet belum verbe.

Explication :

1. La phrase interrogative « Apa + Sujet + Verbe ? » pose simplement une question dans la forme du présent qui demande de réponse « Ya. » ou « Ya, Sujet + verbe » ou « Tidak. » ou « Tidak. Sujet + verbe. »

Exemple :

Apa Bagong makan ? Est-ce que Bagong mange ?

(+) Ya. Oui ;

(+) Ya, dia makan. Oui, il mange ;

(-) Tidak. Non ;

(-) Tidak, dia tidak makan. Non, il ne mange pas.

2. Si le mot « Sudah » est placé devant le verbe, il s’agit d’une phrase interrogative dans la forme du passé ou d’une demande si l’action est finie.

Exemple :

Apa Bagong sudah makan ? Est-ce que Bagong a déjà mangé ?

(+) Ya, sudah. Oui, déjà.

(+) Ya, dia sudah makan. Oui, il a déjà mangé.

(-) Belum. Non.

(-) Belum, dia belum makan. Non, il ne mange pas encore.

2. Le mot « Belum » qui est toujours utilisé en Indonésie pour indiquer une action pas encore finie est un antonyme du mot « Sudah ».

* Thèsard en droit international, européen et comparé à l'Université Paris 5 - Sorbonne René Descartes


Next course can be found at:

http://njowo.multiply.com

OKNO's BLOGS Shared

Pekan Pameran